"Colors of the Wind", do compositor Alan Menken e do letrista Stephen Schwartz, foi o vencedor do Oscar de 1995 de Melhor Canção Original do filme de animação da Disney Pocahontas. Ele também ganhou o Globo de Ouro na mesma categoria, bem como o Prêmio Grammy de Melhor Canção Escrita para um Filme. Ele também foi indicado para o AFI's 100 years...100 songs, como uma das 15 músicas da Disney e uma das 17 músicas de um filme de animação a ser nomeados.
A música representa poeticamente o ponto de vista dos nativos americanos de que a Terra é uma entidade viva, onde a humanidade está ligada. Esta música é sobre as maravilhas da terra e da natureza, incluindo o espírito dentro de todas as coisas vivas, incentivando-o a não considerá-los como coisas que ele pode conquistar ou possuir, mas sim como seres para respeitar e viver em harmonia. Ela também incita-o a aceitar os seres humanos que são diferentes na aparência e na cultura e aprender com eles.
Letra[]
You think I'm an ignorant savage
And you've been so many places
I guess it must be so
But still I cannot see
If the savage one is me
How can there be so much that you don't know?
You don't know...
You think you own whatever land you land on
The Earth is just a dead thing you can claim
But I know every rock and tree and creature
Has a life, has a spirit, has a name
You think the only people who are people
Are the people who look and think like you
But if you walk the footsteps of a stranger
You'll learn things you never knew, you never knew
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
Or asked the grinning bobcat why he grinned?
Can you sing with all the voices of the mountains?
Can you paint with all the colors of the wind?
Can you paint with all the colors of the wind?
Come run the hidden pine trails of the forest
Come taste the sunsweet berries of the Earth
Come roll in all the riches all around you
And for once, never wonder what they're worth
The rainstorm and the river are my brothers
The heron and the otter are my friends
And we are all connected to each other
In a circle, in a hoop that never ends
How high will the sycamore grow?
If you cut it down, then you'll never know
And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
For whether we are white or copper skinned
We need to sing with all the voices of the mountains
We need to paint with all the colors of the wind
You can own the Earth and still
All you'll own is Earth until
You can paint with all the colors of the wind.
Versão brasileira[]
Se acha que eu sou selvagem
Você viajou bastante
Talvez tenha razão
Mas não consigo ver
Mais selvagem quem vai ser
Precisa escutar com o coração
Coração...Se pensa que esta terra lhe pertence
Você tem muito ainda o que aprender
Pois cada planta, pedra ou criatura
Está viva e tem alma, é um ser
Se crê que só gente é seu semelhante
E que os outros não tem o seu valor
Mas se seguir pegadas de um estranho
Mil surpresas vai achar ao seu redor
Já ouviu um lobo uivando para a lua azul
Será que já viu um lince sorrir?
É capaz de ouvir as vozes da montanha?
E com as cores do vento colorir...
E com as cores do vento...colorir...
Correndo pelas trilhas da floresta
Provando das frutinhas o sabor
Rolando em meio a tanta riqueza
Nunca vai calcular o seu valor!
A lua, o sol e o rio são meus parentes
A garça e a lontra são iguais a mim!
Nós somos tão ligados uns aos outros
Neste arco, neste círculo sem fim!
A árvore aonde irá?
Se você a cortar
Nunca saberá!!
Não vai mais o lobo uivar para a lua azul
Já não importa mais a nossa cor
Vamos cantar com as belas vozes da montanha
E com as cores do vento colorir!
Você só vai conseguir, desta terra usufruir
Se com as cores do vento...
Colorir...