"Bibbidi Bobbidi-Boo-" (que também é chamado de "A Canção Mágica") é uma canção escrita em 1948 por Al Hoffman, Mack David e Jerry Livingston. Foi introduzida no filme de 1950, Cinderela, realizada pela atriz Verna Felton. A canção foi nomeada para o AFI 100 anos...100 canções, como uma das 15 músicas da Disney e uma das 17 músicas de um filme de animação a ser nomeados.
Ilene Woods e The Woodsmen com Harold Mooney e Sua Orquestra gravaram em Hollywood em 26 de outubro de 1949. Foi lançado pela RCA Victor Records como número de catálogo 31-00138B e pela EMI no rótulo de voz do seu mestre, com números de catálogo como B 9970, SG 2371, HM 3755 e JM 2678.
Uma gravação por Perry Como e The Fontane Sisters foi o mais popular. Foi gravado em 7 de novembro de 1949 e lançado pela RCA Victor Records com um disco de dois lados. O outro lado era "A Dream Is a Wish Your Heart Makes". A gravação alcançou a 14ª posição na parada da Billboard. O mesmo single foi lançado no Reino Unido pela EMI. Também foi lançado com números de catálogo como HN 2730, X 7279, SAB 8 e IP 615.
Outra gravação, por Jo Stafford e Gordon MacRae, foi lançada pela Capitol Records como o número de catálogo 782. Atingiu o recorde em primeiro lugar nas paradas da Billboard em 16 de dezembro 1949 e durou 7 semanas na parada.
Nos gráficos da Cash Box Best-Selling Record, onde todas as versões foram combinadas, a canção alcançou a posição 7. Esta música foi incluída no home vídeo Disney Sing Along Songs: Zip A Dee Doo Dah. Bibbidi Bobbidi-Boo-também foi uma das músicas em que Ilene Woods, fez o teste para Cinderela.
Letra[]
A letra da canção, como o título, são compostos quase inteiramente de jargões, com o título da canção. A gravação de 1948, no entanto, tem várias linhas extras de inglês que não foram utilizados na versão de 1950 da Disney, incluindo: "If your mind is in a dither, and your heart is in a haze, I'll haze your dither, and dither your haze, with a magic phrase." e "if you're chased around by trouble, and followed by a jinx, I'll jinx your trouble, and trouble your jinx, in less than forty winks.". O andamento das várias gravações também variam muito.
- Salagadoola mechicka boola
- Bibbidi-bobbidi-boo
- Put 'em together and what have you got
- Bibbidi-bobbidi-boo
- Salagadoola mechicka boola
- Bibbidi-bobbidi-boo
- It'll do magic believe it or not
- Bibbidi-bobbidi-boo
- Now salagadoola means
- Mechicka booleroo
- But the thingmabob that does the job
- Is bibbidi-bobbidi-boo
- Salagadoola mechicka boola
- Bibbidi-bobbidi-boo
- Put 'em together and what have you got
- Bibbidi-bobbidi
- Bibbidi-bobbidi
- Bibbidi-bobbidi-boo...